“中国制造2025”给生命科学和健康产业带来机遇

结论:希望很多,不确定性尚存

综上而言,“中国制造2015”为中国医疗技术和生物制药行业的现代化提供了雄心勃勃的线路图。尤其是,对(跨境)投资和合作的支持给境内外公司及投资者带来了很多机会。不过,另一方面,中国其他一些现行立法部分内容与之不一致。例如,中国刚通过了《国家安全法》(2015年7月1日生效),按该法,会加强国家安全方面外商投资的审查。该法对国家安全的定义很模糊,对如何实施也完全没有具体的指引。这在法律上会带来一定的不确定性。因此,希望中国主管部门尽快澄清所有空白的问题。

作者简介

王景律师为Norton Rose Fulbright律师事务所北京代表处公司业务部合伙人。有丰富的经验就跨境交易提供法律服务,其中包括并购、合营及境内外投资。王律师毕业于北京大学法学院和华盛顿大学法学院。

Peter Holst(彼得·侯尔斯特)为Norton Rose Fulbright律师事务所资深顾问,在法兰克福代表处公司业务部工作。主要向已上市以及拟上市的股份公司提供法律服务。业务包括就企业并购、合营、股东协议以及私募股权投资基金和创业投资资本交易等提供法律服务。Peter Holst曾在波茨坦和柏林的大学以及坎特伯雷的肯特大学攻读法律学位。
www.nortonrosefulbright.com

Jing WANG ist Partner bei Norton Rose Fulbright LLP in Peking im Bereich Corporate. Seine Erfahrungen umfassen grenzüberschreitende Transaktionen u.a. in den Bereichen M&A, Joint Ventures, In- und Outbound-Investments. Seine juristische Ausbildung hat er an der Peking Universität und der University of Washington absolviert. Peter Holst ist Of Counsel bei Norton Rose Fulbright LLP in Frankfurt am Main im Bereich Corporate mit einem Schwerpunkt in der Beratung börsennotierter Aktiengesellschaften und solchen, die es werden wollen. Er berät u.a. bei Unternehmenskäufen, Joint Ventures, Gesellschaftervereinbarungen sowie bei Private-Equity- und Venture-Capital-Transaktionen. Peter Holst hat in Potsdam, Berlin und an der University of Kent at Canterbury studiert.

Dieser Post ist auch verfügbar auf: 德语