从“谷粒”项目走向成功

Bernd Schenker, CEO des Asien-Geschäfts von Kurtz Ersa Bernd Schenker, Kurtz Esra公司亚洲业务的总经理

Kurtz Esra公司亚洲业务的总经理Bernd Schenker先生应邀接受了珠海市驻欧洲代表处项目助理Sarah Buchwieser的采访。他们一起深入探讨了进入中国市场的策略、中国市场面临的挑战及德国在华机床制造商的发展前景。

Advertisements

位于下弗兰肯地区的Kurtz Ersa有限公司是一家家族企业,至今已经营六代。公司经营范围为高端金属加工及机械与设备制造。集团由之前的两个独立公司Kurtz和Ersa组成,共经营四个业务领域:  制造业金属构件, 焊接系统, 塑料泡沫和铸造机械。此外,公司还在全球范围内向来自铁路车辆和汽车制造业,能源与医疗技术,电讯及信息技术和电子行业的顾客提供有关产品。Kurtz Ersa在华南经营已有11年之久,拥有一个生产工厂及五个销售分公司。在中国港口城市珠海,Kurtz Ersa主要生产泡沫机械 ,并大力发展焊接机械等业务。

Schenker先生,Kurtz Ersa是从何时起开始开展中国业务的?您又是从什么时候起负责接管这块?

在2004年珠海工厂开业前,我们就已经在上海设有办公室,专门负责机械的出口及相关销售和服务。我本人于1987年加入Ersa工作,主要负责产品的全球销售工作。随着亚洲市场重要性的不断提高,自上世纪90年代中期开始我就把工作重心逐渐移到亚洲市场,并于2009年长期搬到香港工作生活。

 

珠海是贵公司在亚洲唯一的工厂所在地。您是根据什么标准选择厂址的?

中国华南地区一直以来因其发达的电子产品生产和消费品制造业,对我司十分重要。Kurtz Ersa 的亚洲总部设在香港, 因此珠海凭借毗邻香港的优越地理位置特别具有吸引力。我们当时与珠海地方当局互动良好,这座城市也并不排斥我们在当地设厂投资,于是我们迅速作出了这项决定。诚然,珠海不像上海或香港等特大城市这么方便快捷,但是近年来其基础设施日趋完善。港珠澳大桥及配套高速公路网即将完工,将继续改善珠海的城市交通状况。珠海也能吸引更多来自国外的专家。

 

中国在贵司的全球战略中扮演什么角色?

珠海工厂在我们公司内部被称为“谷粒”项目。这也是我们公司第一次尝试将德国的科学技术跟中国的区位优势结合起来。我们将针对中国市场的有关需求重点发展泡沫机械业务。随着市场状况向好,我们于两年前启动开展Ersa回流焊接机械业务,现已完成投产。珠海工厂现有约80名员工,大多从事最后的组装工作。我们现在也在努力组建新的设计团队,以迎合中国市场的一些特殊需求。

 

贵司在中国境内的生产主要面向中国国内市场还是全球市场?

在珠海生产的泡沫机械是是我们全球产品供应链的组成部分,同时也是我们全球制造策略的重要一环。我们想以“德国制造”的产品吸引那些之前因为技术规范不同或者预算紧缺无法购买我们产品的潜在客户。这样的客户大多集中在中国,同时我们也出口到东南亚(菲律宾, 泰国, 马来西亚, 印度尼西亚, 越南)、韩国、 中东和美国。 我们目前的出口比例在逐步攀升,公司内部也在不断推动这一趋势。

1
2
Previous article德国工业企业代表团中国行
Next articleSerafin收购福益工业用丝公司
Als Co-Head des German Desk von Dezan Shira & Associates beobachtet Herr Knopf aktuelle wirtschaftliche und politische Veränderungen in China und beaufsichtigt die Redaktion deutschsprachiger Fachartikel für Asia Briefing. Diese verfolgen die Entwicklung Chinas Seidenstraßenpolitik seit ihrer Verkündung in 2013, sowie weitere mitunter verwandte Freihandelsabkommen in den Entwicklungsländern Asiens und stellen diese für ausländische Investoren mit Interesse an der Region ins Verhältnis mit tagtäglichen Anforderungen an das Geschäft in der Ländern vor Ort. Dezan Shiras Tochtergesellschaft Asia Briefing ist spezialisiert auf die Berichterstattung zu neuesten Entwicklungen in Asien. Dazu gehören wirtschaftspolitische Themen, Gesetzesänderungen, Steuerthemen und Marktdaten. Fabian Knopf ist Senior Associate, International Business Advisory sowie Co-Head des German Desks bei Dezan Shira & Associates mit Standorterfahrung in den Regionen Peking, Shanghai, und Südchina. Seine Expertise umfasst unter anderem Unternehmensstrukturierungen, Rechnungswesen, Steuern, Compliance sowie HR und Gehaltsabrechnungen in China, Indien und ASEAN. Zudem ist er Gastdozent an der Peking-Universität HSBC Business School in Shenzhen.