“大部分的担忧在短期内就化解了”

Das Geschäftsfeld Gummi und Kunststoff war bisher Teil der ZF-Division PKW-Fahrwerktechnik und hat vor allem Entwicklung, Produktion und Vertrieb eigenständig betrieben. / 橡胶和塑料制品业务领域曾经是ZF公司汽车底盘技术部的分支,并且在研发、生产和销售方面已经独立运行。

Unternehmeredition(《企业家》杂志): Bremer(布雷默)博士,作为世界上最大的铁路设备供应商——中国南车集团(国有公司)的子公司,株洲时代新材料科技股份有限公司(TMT)对ZF橡胶和塑料制品业务的兴趣点在哪里?

Advertisements

Bremer(布雷默)博士:TMT是铁路技术方面领先的振动技术和橡胶-金属组件制造商,并且该公司只在中国境内设有生产基地。通过收购,TMT可以加速其一直追求的全球化进程。我们在世界范围内提供汽车振荡阻尼的橡胶-塑料制品,这是对TMT公司完善技术性能、产品多样化和客户基础的良好补充。

中国投资者限于参股原来是否一种选项?

ZF认为,面对橡胶和塑料制品行业的整合,一个拥有长期战略性投资者的自主性企业可以更好地进行市场定位。而另一方面,中国投资者从一开始就阐明,他们希望接管该业务领域的所有工厂。在此基础上,双方于2013年第二季度间进行了相关分析和谈判,12月份签署了购买合同。期间,联邦卡特尔局为交易开放全程绿灯。

您一直担任该业务领域的负责人,不久后会成为新TMT子公司的经理。这会在公司内部带来什么样的变化?

橡胶和塑料制品业务领域曾经是ZF公司汽车底盘技术部的分支,并且在研发、生产和销售方面已经独立运行。然而,人力资源、IT和财务部门却在很大程度上受ZF的主导,我们现在要让这些部门实现自主化。我们计划到年中落实这项计划。随着TMT成为新所有者,我们将充分利用位于达默市的公司总部驻地,以调控公司在世界范围内的业务活动。此外,仅占TMT公司整体销售额5%的汽车业务也将与橡胶和塑料制品业务整合为一体。

您能在多大程度上实现业务运营自主化?

面对公众与客户的承诺是很明确的:我们今后仍然是一家德国公司,只是所有者变为中国公司。中国公司居于后台,而管理工作完全由德方自主执行。

文化和语言障碍还是必须要克服的吧?

这样的变化当然面临着不同文化所带来的挑战。我们已经在中国开展了一些业务。但是在中国建立一个工厂所面临的情况与那些在世界范围内活跃的中国投资者在德国开展业务时遇到的情况是没有可比性的。重要的是,人们能够看到机遇并愿意互相学习。此外,我们也会组织跨文化研讨会。语言方面,管理者当然要具备一定英语水平。此外我们会安排翻译服务,比如在当地寻找在德国大学学习的中国年轻人做翻译。

德国公司的工作岗位会继续保留吗?

我们的员工也担心中国投资者是否主要是对德国企业的技术感兴趣。不过大部分的担忧在短期内就化解了。这不仅因为双方达成了直至2018年的雇佣承诺。我们这次企业交易所涉及的目标企业和收购方之间几乎没有实质内容方面的重合。投资者不会破坏企业原有秩序,而是继续依赖于原有管理者和员工们以及他们的创新意愿进入市场。中国投资者明白应该怎样做。我们将会雇佣新的员工,承担管理职能,着眼于主体公司TMT的业务活动,寻求开拓德国市场的可能性。

Dieser Post ist auch verfügbar auf: 德语